Judges 14:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G846
D-DPM
αυτοις
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSM
του
G2068
V-PAPGS
εσθοντος
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G1035
N-NSF
βρωσις
G2532
CONJ
και
G1537
PREP
εξ
G2478
A-GSM
ισχυρου
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G1099
A-NSN
γλυκυ
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1410
V-API-3P
ηδυνασθησαν
V-AAN
απαγγειλαι
G3588
T-ASN
το
N-ASN
προβλημα
G1909
PREP
επι
G5140
A-APF
τρεις
G2250
N-APF
ημερας
Clementine_Vulgate(i)
14 Dixitque eis: [De comedente exivit cibus, et de forti egressa est dulcedo.] Nec potuerunt per tres dies propositionem solvere.
DouayRheims(i)
14 And he said to them: Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not for three days expound the riddle.
KJV_Cambridge(i)
14 And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τί βρωτὸν ἐξῆλθεν ἐκ βιβρώσκοντος, καὶ ἀπὸ ἰσχυροῦ γλυκύ· καὶ οὐκ ἠδύναντο ἀπαγγεῖλαι τὸ πρόβλημα ἐπί τρεῖς ἡμέρας.
JuliaSmith(i)
14 And he will say to them, Out of him eating came forth food, and out of the strong came forth sweetness. And they were not able to announce the enigma in three days.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And he said unto them: Out of the eater came forth food, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days declare the riddle.
Luther1912(i)
14 Er sprach zu ihnen: Speise ging von dem Fresser und Süßigkeit von dem Starken. Und sie konnten in drei Tagen das Rätsel nicht erraten.
ReinaValera(i)
14 Entonces les dijo: Del comedor salió comida, Y del fuerte salió dulzura. Y ellos no pudieron declararle el enigma en tres días.
Indonesian(i)
14 Maka Simson berkata, "Dari yang makan, keluar yang dimakan; dari yang kuat, keluar yang manis." Setelah lewat tiga hari mereka belum juga dapat menebak teka-teki itu.
ItalianRiveduta(i)
14 E quelli gli risposero: "Proponi il tuo enimma, e noi l’udremo". Ed egli disse loro: "Dal mangiatore è uscito del cibo, e dal forte e uscito del dolce". Per tre giorni quelli non poterono spiegar l’enimma.
Lithuanian(i)
14 Jis tarė jiems: “Iš ėdiko išėjo maistas, iš stipruoliosaldumas”. Jie negalėjo įminti mįslės per tris dienas.
Portuguese(i)
14 Então lhes disse: Do que come saiu comida, e do forte saiu doçura. E em três dias não puderam decifrar o enigma.